Principal

Archive | Herramientas

Cómo averiguar qué fuentes hay en una web sin mirar el código

No sé si os he contado ya que soy un apasionado del diseño web —de hecho creo que es DISEÑO con mayúsculas, más que cualquier otra especialidad en nuestra disciplina, pero eso es otra historia— y me encanta inspeccionar el código de las páginas que me gustan; se aprende un huevo (desde luego con este lenguaje no llegaré nunca a catedrático).

Cuando quieres saber qué tipografía/cuerpo/interlínea/interletraje/márgenes/etc. tiene un texto en una web, a los que nos dedicamos a esto nos gusta mucho usar Firebug y herramientas de desarrollo parecidas. Pero para sacarles partido has de saber qué buscas, has de conocer cómo funciona html y css.

Hoy te quiero explicar las alternativas que he probado —aunque a mí me sigue gustando hacerlo a pelo— para que no tengas que volverte loco con el código de una página web:

    • Para Firefox llamada Context Font que añade información sobre la tipografía y el cuerpo de un texto seleccionado.
      Context-font

 

  • Para Chrome he instalado y estoy probando What Font Tool, en este caso tienes que activar la herramienta y posarte sobre el texto; si pinchas te despliega información detallada, lo mejor es que te indica qué servicio de alojamiento (Typekit, Google Fonts) está sirviendo la tipografía.
Aprovechad los comentarios para añadir extensiones que funcionen mejor y para otros navegadores/plataformas. Gracias.

 

Continue Reading · 10

Cómo probar tu tipografía

Cuando se diseña una tipografía hay que tener la precaución —nunca me canso de decírselo a mis alumnos— de empezar por unas pocas letras, probarlas de manera exhaustiva y paulatinamente ir añadiendo caracteres hasta completar la póliza.

Palabra-test

El primer paso es formar una palabra que contenga las suficientes letras como para generar una pauta o hexagrama que sirva para evaluar las proporciones verticales de la tipografía. Tradicionalmente se ha usado Hamburgo y algunos derivados: Hamburgefonts, HamburgevonsHamburgefontsiv.

A mí nunca me gustó usar una palabra tan germana —aunque tiene sentido, se trata de un homenaje a la ciudad que vio nacer la imprenta en Occidente— y durante mi época de profesor-joven-con-ilusión-y-una-estrella-en-la-frente-como-diría-Rubén-Darío comencé a darle vueltas a una palabra en castellano que cumpliera con el mismo cometido. La solución la tenía tan cerca que tardé en encontrarla: una profesora del departamento de Diseño de la Universidad de Barcelona, Begoña Simón. Pero a la palabra Begoña le faltan algunas letras para ser una buena palabra-test: una i —la letra más estrecha— y algún carácter con ascendente. Si no has caído ya, la solución fue usar un diminutivo (Begoña Simón es, además de un encanto, bajita y delgada): Begoñilla. Ahora que estamos haciendo una tipografía para la Universidad del País Vasco estamos usando Begoñika. Si te gusta úsala sin más, tienes nuestro permiso.

Combinaciones con pocos caracteres

Hace poco descubrí una herramienta online y gratuita para generar textos con los caracteres que necesites, de manera que puedes generar palabras reales de varios idiomas compuestas con ellos para luego copiar y pegar en un editor. Se trata de una iniciativa de Miguel Sousa, un diseñador portugués que trabaja en el departamento de tipografía de Adobe:

No me enrollo más, visita la web cuando lo necesites: http://adhesiontext.com/

Pangrama

Más adelante, cuando tengas más letras llegarás a completar la caja baja (como llamamos los diseñadores a las minúsculas) y tendrás unas pocas mayúsculas —déjalas para el final que son más fáciles de dibujar— y quizás te apetezca componer una frase completa. Te recomiendo que te sumerjas en el mundo de los pangramas (del griego παν γραμμα, «todas las letras»), frases que contienen todo el alfabeto en el menor espacio posible. Es realmente difícil crear uno, pero es bastante divertido si te picas lo suficiente.

Los pangramas más conocidos en castellano son:

Jovencillo emponzoñado de Whisky: ¡qué figurota exhibe!

El veloz murciélago hindú comía feliz cardillo y kiwi. La cigüeña tocaba el saxofón detrás del palenque de paja.

En inglés el clásico de los clásicos es:

The quick brown fox jumps over the lazy dog

Precisamente hemos tenido que crear uno para el euskera, dado que no hemos sido capaces de encontrar ninguno. Éste es el resultado:

Garbiñe sevillara etxetik campusera heltzean quoruma dugu jada windsurf eta yogarako

A partir de ahí la cosa se complica, tanto que voy a dejarlo para una segunda entrada:

http://tipografiadigital.net/como-probar-tu-tipografia-segunda-parte/

Continue Reading · 0